أخبارناالصحف

قصص مصرية باللغة الإنجليزية في «دار النخبة»

«حكايات النيل» جمعتها الكاتبة سلوى الحمامصي لتحقيق حلم الترجمة للكُتّاب

تحت عنوان «33 كاتبًا مصريًا بالإنجليزية في «حكايات النيل» لدار النخبة»، نشر موقع «جريدة الشروق» خبر عن وکالة أنباء الشرق الأوسط والتي تحتفي بصدور المجموعة القصصیة الثانیة لأدباء مصریین باللغة الإنجلیزیة بعنوان «قصص قصيرة من مصر _ حكايات النيل»، مؤخرًا  الكتاب الثاني من السلسلة الصادرة عن دار النخبة، والذي يضم مجموعة من القصص القصيرة المترجمة للإنجليزية لكتاب مصريين.

ويتضمن الكتاب قصص لـ33 كاتبًا وكاتبة مصريين، قامت بتحريرها والإشراف عليها الكاتبة والمترجمة سلوى الحمامصي، وترجمت كل من: ليلى حلمي، أمل عيسى، منى نجيب.

يُذكر أنه قد صدر العام الماضي العدد الأول من السلسلة المترجمة وضم أيضًا مجموعة من القصص التي تمت ترجمتها للإنجليزية بإشراف سلوى الحمامصي.

وأكدت الحمامصي أن سلسلة «قصص قصيرة من مصر» تعد دعمًا لمشروع ترجمة الأعمال المصرية للغات الأجنبية، ومساهمة منها ومن القائمين على السلسلة في تحقيق حلم الكتاب الذين يحلمون بترجمة أعمالهم ولا يلقون دعمًا ومساندة مناسبة.

وجمعت الكاتبة المادة وقامت باختيار القصص التي تعبر عن ثقافتنا المصرية وتم نشر الكتاب نشرًا ذاتيًا من خلال شركة أمازون الأمريكية للنشر.

وأضافت «الحمامصي» أن الكتاب سيتوفر قريبًا بمصر، من خلال «دار النخبة للنشر والتوزيع»، كما سيقام حفل توقيع له بحضور الكتّاب، وذلك في الرابع من أبريل المقبل بمقر دار النخبة بالعجوزة.

اظهر المزيد

مقالات ذات صلة

زر الذهاب إلى الأعلى